суббота, 9 февраля 2013 г.

декламация для мамино день рождения

«Мама моя родом из Гюмри, из знатного рода Габриелянов. Родители ее были людьми, ценившими литературу, искусство и науку, поэтому сделали все, чтобы сын их, Левон, стал   юристом, а мама моя получила образование филолога и актрисы. Гюмри был  маминым кумиром. Потом этот кумир стал и моим, впитался в мою кровь. Гюмри для меня обладает своеобразным запахом. Когда была маленькой, прижималась к перилам балкона, и вдыхала запах согреты

Сусанна Габриелян первой озвучила с армянской сцены стихи Марины Цветаевой, открыв тем самым дорогу к «серебряному веку»  русской поэзии. Потом в ее программах нашли место стихи Анны Ахматовой, Осипа Мандельштама, Николая Гумилева, Александра Блока. Рядом с ними армянские поэты Ваан Терян и Егише Чаренц, Паруйр Севак и Сильва Капутикян Армянская школа декламации была богата именами: Сурен Кочарян, Айкуи Гарагаш, Сирвард Месропян, Тамар Демурян, Грачуи Джинанян, Метакся Симонян, Владимир Абаджян Но Сусанна Габриелян подтвердила свое место и время, отличилась и выделилась из всех, сформировала свою школу, создала свой стиль преподнесения материала.

После короткого периода появления на публике в созданном Александром Григоряном театре-студии «Аршалуйс», она в один из вечеров поднялась на сцену Ереванского дома работников культуры, и под аккомпанемент гитары что тоже было новостью в то время, - начала читать стихи Андрея Вознесенского и Марины Цветаевой. Марина Цветаева для многих тоже была новостью, поскольку только в годы хрущевской «оттепели» стало возможным  представить творчество великой русской поэтессы, рассказать о пережитых ею мучительных днях, говорить о ее несчастной судьбе, принявшей на себя сталинские репрессии и гонения.  

Чтец-декламатор Сусанна Габриелян пришла в наш мир искусства в конце 1960-х и сразу привлекла к себе всеобщее внимание: с большими темнозелеными глазами, в считавшемся непривычным для сцены черном облегающем платье, с короткими волосами, с чуть непривычными нотками в декламации, в которых отдаленно чувствовалась присущая русской декламации мольба.

Если даже услышишь, что меня на свете нет

Армянская диаспора

Проект Министерства Диаспоры РА

Если даже услышишь, что меня на свете нет

Комментариев нет:

Отправить комментарий